Tears Today, Tears Tomorrow


Nui nā waimaka i kēia lā: Tears today

Nui nā waimaka i ka lā ʻapōpō: Tears tomorrow

No Kākou a Pau

For all of Us

Nui nā waimaka i kēia lā

Tears today

Nui nā waimaka i ka lā ʻapōpō

Tears tomorrow

Nui loa nā waimaka, koʻu mau waimaka, me nā waimaka o ka honua

Tears with the planet

Nui mau waimaka ā hiki i e hiki mai ka maluhia iā kākou

Tears until peace comes

ʻO nā waimaka, nā waimaka pau ʻole

Tears, endless tears

E hoʻomalu ana nā kananka koa i ko lākou ʻāina i kīkaha iloko ka pukana lā, ia ke aloha nui maloko ko kākou mau puuʻwai – no ke kūnoa.

The brave ones protecting their land soar into the sunrise that is the love in our hearts for freedom.

E hoʻomaʻemaʻe ʻia ka honua i nā ʻaihue a pau

May the earth be purged of all thieves

ʻOna iā ia i ka mana a me ke kuko a me ka makaʻu a me ka hana ʻino i ka makuahine Drunk on power and greed and fear and harming the mother

Ua hele mai a lawe ia

Those that come and take

No nā mea i ka makuahine wale no

What belongs only to the mother

Paha ka makua lani e hoola mai ia kākou i kēia mau palapū o ka lapuwale

May father sky heal us of these wounds of folly

E paha kā kākou i ke alakaʻi ʻia i koho e ke aloha

May our choices be guided by aloha

ʻO ke akamai o nā kūpuna a me nā mamo a kākou e hula like ana

e hoopuni ana i ka olioli

The wisdom of our ancestors and our descendants dancing in harmony

encompassing joy

E mohala kā kākou mau koho pololei mai mālama ʻāina

May our choices blossom from respect for the land

Waimaka i kēia lā

Tears today

Waimaka i ka lā ʻapōpō

Tears tomorrow

ʻO nā waimaka i hoʻonāʻia e koʻu hauʻoli no ke ola

Tears tempered by my joy for being alive

ʻAlohilohi ka mālamalama o ke kakahiaka i ke kai

The light of the morning sparkles on the sea

Ka luʻu o ka hoe i ke kai anuanu

The dip of the paddle in the cold waters

ʻO nā kaʻi ʻIlio e pāʻani ana iā kāua ma ko kāua waʻa mehameha

The seals playing about us in our lonely canoe

ʻO koʻu hiki ke noho mālie a ʻike

My capacity to be still and know

Aloha au e nā kūpuna

I am loved by the ancestors

Aloha au iā ia iho

I am love herself

I kona nani a pau

In all her splendid glory

ʻO nā kala o nā pua i ka puna, ʻala, hou, kūʻokoʻa

The colors of the flowers in spring, fragrant, fresh, free

ʻOno iaʻu i ka ʻono o ka lā

The taste of sunshine

ʻO ka makani ma lalo o nā ʻēheu o ka pueo

The winds beneath the owlʻs wings

E hilinaʻi ana i ka lani ponoʻī

Trusting the sky herself

Paʻa au i ka poʻe a pau e māʻalo aʻe ana ma ke alahaka anuenue mai ke aloha i ka mālamalama

I hold all those who pass, and are passing, through the rainbow bridge from aloha into the light.

Mai ko mākou puʻuwai like, i loko o ke puʻuwai o ke kumulipo, ka mālamalama nui me ka pō nui.

From our shared heart, into paradise.

Paʻa kākou iā ʻoe

We hold you

i ka mahalo a me ka hanohano

in gratitude and glory

Mahalo iā ʻoe no kou wiwo ʻole e mālama i ka ʻāina.

Thank you for your courage to protect the land

ʻO ka ʻāina aloha iā ʻoe

The land that loves you as her own

Mahalo

Thank you

Mahalo

Thank you

Mahalo

Thank you


Poem and Photo © Aunty No Name

February 25, 2022